Танго Нам співає Гардель із засвітів. На паркеті від воску - слизько. Так далекі від ніжности й захватів, стоїмо ми з тобою так близько. - Adelante! Легко і пристрасно! - Al costado! З любов’ю й надією! Що ж, назвем цей реванш за непрожите, наче фарс, аргентинською мрією. Прекрасний принце мій, в-собі-закоханий-Маноло, граційний жіголо з прилизаним волоссям, ти заблукав навік серед мілонг, а я у залі цім лиш випадкова гостя. В мою ліву мешт вгризся собакою, а твої дві я топчу безжалісно. Ми з тобою сьогодні приречені на самотність удвох в душнім залі цім. Наші душі зав’язли в минулім... І що буде - на те ми заслужим... Ти мене вже ненавидиш майже, і мені так до тебе байдуже. Прекрасний принце мій, в-собі-закоханий-Маноло, граційний жіголо з прилизаним волоссям, ти заблукав навік серед мілонг, а я у залі цім лиш випадкова гостя. І зайдеться Гардель востаннє, й бандеонів стихне ридання. Тихо скажеш: - Esto es todo... Я руки не подам на прощання. По твоїх бровах припіднятих прочитаю німе питання... Милий хлопче! Це просто померло неіснуюче наше кохання. Прекрасний принце мій, в-собі-закоханий-Маноло...